-
1 безразлично, что использовать
Безразлично, что использовать-- When dealing with twistless yarns, there is no choice between using the fabric strength and the yarn strength in the free state.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > безразлично, что использовать
-
2 что в лоб что по лбу, всё едино, по барабану, что так, что эдак, что с горы, что под гору, всё равно, неважно, безразлично, что совой об пень, что пнём об сосну, все одно, нет никакой разницы, без разницы, ни
ngener. rum wie numУниверсальный русско-немецкий словарь > что в лоб что по лбу, всё едино, по барабану, что так, что эдак, что с горы, что под гору, всё равно, неважно, безразлично, что совой об пень, что пнём об сосну, все одно, нет никакой разницы, без разницы, ни
-
3 ему было безразлично, что его брат потерял все деньги
Универсальный русско-английский словарь > ему было безразлично, что его брат потерял все деньги
-
4 мне безразлично, что обо мне станут говорить
General subject: I don't care what Mrs. Grundy saysУниверсальный русско-английский словарь > мне безразлично, что обо мне станут говорить
-
5 безразлично
[bezrazlíčno]1) avv. con indifferenza2) pred. nomin.:дай мне почитать книгу, безразлично какую — dammi un libro da leggere, non importa quale
-
6 безразлично
•It does not matter whether we are cooling or heating.
* * *Безразлично -- it makes no difference; there is no choice between; does not know the difference, does not careNote that it makes no difference whether the stress due to the expansion is positive or negative. It is the total travel that counts, not the direction.The generator does not know [does not care] the difference whether it is generating or motoring. (Генератору безразлично в каком режиме -- генератора или двигателя -- он работает).—безразличноРусско-английский научно-технический словарь переводчика > безразлично
-
7 что
I мест.1. вопр. сыдачто с тобой? сыда уилажьэр?что случилось? сыда къыохъулIагъэр?2. относ. (который) передается конструкцией предложениякниги, что лежат на столе, мои тхылъхэу столым телъхэр сэсыех3. вопр. (почему, зачем, по какой причине) сыдачто ты так кричишь? сыда ащ фэдизэу узыкIэкуорэр?4. вопр. и относ. (сколько) сыд, тхьапшчто стоит эта книга? мы тхылъыр зыуасэр сыд (е тхьапш)?5. неопр. (что-нибудь) зыгорэесли что узнаешь, скажи зыгорэ зэбгъашIэмэ къысаIу◊ что толку в этом сыд имэхьан ащчто пользы сыд федэу иIэр (е пылъыр), сыд ифедагъэр
II союз1. присоед.: мне досадно, что ты опоздал укъызэрыгужъуагъэр сыгу къео2. (с частицей «ни» и без неё) передается послелогом къэсчто ни год, растут новые города илъэс къэс къэлакIэхэр къахахъо3. (с повторением — указывает на безразличие, равнодушие в отношении чего-л.) передается конструкцией предложениямне безразлично, что ты приедешь, что он о укъэкIонри ар къэкIонри сэркIэ тIури зы -
8 безразлично
1. нареч. бепарвоёна, беэътиноёна; относиться к чему-л. безразлично ба коре бепарвоёна муносибат кардан2. в знач. сказ. фарк надорад, ҳеҷ тафовут надорад, аҳамият надорад; мне безразлично барои ман фарк надорад; безразлично, кто (что)… касе (чизе) ки бошад…, фарк надорад -
9 безразлично
нареч. 1. e'tinasız(casına), qeydsiz(cəsinə), laqeyd surətdə, fərqsiz, saymazyana, e'tinasız(lıqla); 2. fərq qoymadan; 3. в знач. сказ. fərqi yoxdur, birdir, eyb etməz; мне безразлично mənim üçün birdir (fərqi yoxdur); безразлично кто (что) kim olur olsun, hansı olur olsun, hər kəs, hər biri. -
10 безразлично
нареч. и в знач. сказ. юм кергт авлго, юм йилһл уга; мне безразлично нанд йилһл уга; безразлично кто (или что) кен болв чигн йилһс уга, кен чигн болг -
11 что
1. мест. (рд. чего, дт. чему, вн. что, тв. чем, пр. чём)1. (в разн. знач.) whatон не знает, что это значит — he does not know what this means
для чего это употребляется, служит? — what is that used for?
что он, она и т. д. из себя представляет? — what is he, she, etc., like?
2. (и это, а это) whichон пришёл поздно, что не было обычно — he came late, which was not usual
(та) книга, что на столе — the book that is on the table
(та) книга, что он дал ей — the book that he gave her; the book he gave her
это всё, что там написано — that is all that is written there
всё, что он знал — all he knew
тот самый..., что — the same... that
это та самая книга, что он дал ей — this is the very book that he gave her
тот, что, та, что и т. п. — that which
дайте ему не это письмо, а то, что она принесла вчера — do not give him this letter, but the one she brought yesterday
то, что — what
он помнит то, что она сказала — he remembers what she said
это не то, что он думал — it is not what he thought
это не то, чего он ожидал — it is not what he expected
4. ( что-нибудь) anything5.:что... что (одно... другое) — this... that:
что оставил, что взял с собой — this he left, that he took with him
6.:что за, что... за разг. — (при вопросе: какой) what; (какого рода и т. п.) what kind / sort of; ( при восклицании) what (+ a, an, если данное слово может употребляться с неопред. артиклем)
что за книги там?, что там за книги? — what are those books over there?
♢
что до — with regard to, concerningчто до него, он согласен — as to / for him, he agrees
что до меня... — as far as I am concerned...
что ему и т. д. до этого — what does he, etc., care for / about it; what does it matter to him, etc.
что ж, он сделает это см — why, he will do it himself
ну и что ж(е)? — well, what of that?
оставить это здесь, что ли? — perhaps leave it here; leave* it here, eh?
что ни (при сущ.) — every
что ни день, погода меняется — the weather changes every day
что... ни ( при глаголе) — whatever
что он ни скажет, интересно — whatever he says is interesting
что пользы, что толку разг. — what is the use / sense
не что иное как — nothing other than, nothing less than, nothing short of
хоть бы что — (дт.; безразлично) nothing (to); ( ничего не стоит) make* nothing of (+ subject); (дт.; + инф.) think* nothing (+ subject; of ger.)
это ему хоть бы что — that is nothing to him; he thinks nothing of that
чего бы не — what:
чего только не — what... not:
чего только он не видел! — what hasn't he seen!, the things he has seen!
чего там (+ инф.) разг. — what's the use (of ger.):
в чём дело?, что случилось? — what is the matter?
чего доброго разг. — may... for all I know:
с чего бы это вдруг? — what's the cause?, now, why?
что и говорить разг. — there is no denying, it cannot be denied
не понимать, что к чему — not know* what is what
знать, что к чему — know* the how and why of things
уйти ни с чем — go* away empty-handed, или having achieved nothing; get* nothing for one's pains
2. союзчего стоит! разг. — counts for a lot!
он сказал, что она придёт — he said (that) she would come
это так просто, что каждый поймёт — it is so simple that anybody can understand it
это такое трудное слово, что он не может его запомнить — it is such a difficult word that he cannot remember it
то, что — (the fact) that
то, что он это сделал, их удивило — (the fact) that he did it surprised them
он узнал о том, что она уехала — he learnt that she had left
они узнали, думали, воображали, предполагали и т. п., что он умный человек — they knew, thought, imagined, supposed, etc., him to be a clever man*
они ожидали, что он придёт — they expected him to come
3. нареч. (почему)потому... что см. потому I
why -
12 что
I мест.1) вопр. que; quoi ( при предлогах)2) косвенно-вопр. ce que; quoi ( при предлогах)я хорошо знаю, что вы хотите — je sais bien ce que vous voulezя знаю, о чем вы думаете — je sais à quoi vous pensez3) вопр. ( при переспрашивании) plaît-il?, vous dites?; comment?; quoi? (fam)4) относ. qui (в знач. подлежащего); que (в знач. прямого дополнения)книга, что лежит на столе — le livre qui est sur la tableто, что... — ce qui... (в знач. подлежащего); ce que (в знач. прямого дополнения)я вам прочту то, что вы захотите — je vous lirai ce que vous voudrezя догадываюсь о том, что вы думаете — je devine à quoi vous pensezя знаю то, о чем вы говорите — je sais de quoi vous parlez5) (в знач. наречия "почему") pourquoi; qu'as-tu à (+ infin), qu'a-t-il à (+ infin), etc.что вы так долго не спите? — qu'avez-vous à veiller si tard?6) ( сколько) combien7) ( что-нибудь) quelque choseесли что знаешь, так скажи — si tu sais quelque chose, dis-leчуть что, в случае чего бегите за мной — s'il arrive quelque chose, venez me chercher8) ( какой) quelчто толку, что пользы — à quoi bon••что ни возьмет — quoi qu'il prenne, tout ce qu'il prendо чем ни говорит, о чем бы ни говорил — de quoi qu'il parleчто до, что касается — quant à, pour ce qui regarde, pour ce qui est deни за что ни про что — pour rien; à propos de bottes (fam)все это ни к чему ( напрасно) — tout cela est inutile, cela ne sert à rien; cela n'en vaut pas la peineвот что, приходите завтра — voilà, venez demainсделайте вот что... — voilà ce qu'il vous faut faire...что ты!; что вы! — vraiment!, pas possible! ( выражение удивления); mais non! ( возражение); voyons! ( увещевание)II союзque; после предик. прил., как напр. heureux, content и т.п. при одном и том же подлежащем в главном и придаточном предложении перев. оборотом de (+ infin); после некоторых глаголов, как напр. croire, penser и т.п. перев. infin глагола придаточного предложенияговорят, что... — on dit que...я счастлив, что вижу вас — je suis heureux de vous voirчто... что... (в смысле "безразлично") —... ou...что завтра, что послезавтра - мне все равно — demain ou après-demain cela m'est égalчто в лоб, что по лбу погов. — c'est bonnet blanc et blanc bonnet -
13 что
I мест.(чего́, чему́, чем, о чём)1) вопр. que; quoi ( при предлогах)что вы говори́те? — que dites-vous?
о чём вы говори́те? — de quoi parlez-vous?
о чём вы ду́маете? — à quoi pensez-vous?
что э́то тако́е? — qu'est-ce que c'est?
2) косвенно-вопр. ce que; quoi ( при предлогах)я хорошо́ зна́ю, что вы хоти́те — je sais bien ce que vous voulez
я зна́ю, о чём вы ду́маете — je sais à quoi vous pensez
4) относ. qui (в знач. подлежащего); que (в знач. прямого дополнения)кни́га, что лежи́т на столе́ — le livre qui est sur la table
что с во́зу упа́ло, то пропа́ло посл. — прибл. adieu paniers, vendanges sont faites
то, что... — ce qui... (в знач. подлежащего); ce que (в знач. прямого дополнения)
я вам прочту́ то, что вы захоти́те — je vous lirai ce que vous voudrez
я дога́дываюсь о том, что вы ду́маете — je devine à quoi vous pensez
я зна́ю то, о чём вы говори́те — je sais de quoi vous parlez
что вы тако́й гру́стный? — pourqoui êtes-vous si triste?
что вы так до́лго не спи́те? — qu'avez-vous à veiller si tard?
6) ( сколько) combienчто сто́ит э́та кни́га? — combien coûte ce livre?
что есть си́лы — de toutes ses forces
7) ( что-нибудь) quelque choseе́сли что зна́ешь, так скажи́ — si tu sais quelque chose, dis-le
чуть что, в слу́чае чего́ беги́те за мной — s'il arrive quelque chose, venez me chercher
8) ( какой) quelчто то́лку, что по́льзы — à quoi bon
- что ли- не на что
- не о чем••что ни возьмёт — quoi qu'il prenne, tout ce qu'il prend
о чём ни говори́т, о чём бы ни говори́л — de quoi qu'il parle
что до, что каса́ется — quant à, pour ce qui regarde, pour ce qui est de
что до меня́ — quant à moi, pour ce qui me regarde, pour ce qui est de moi
не ста́вить ни во что — ne faire aucun cas de...
ни за́ что ни про́ что — pour rien; à propos de bottes (fam)
ни за что (на све́те) — pour rien au monde
он ни за что не заме́тит — il ne s'en apercevra jamais
ни к чему́ не годи́ться — n'être bon à rien
всё э́то ни к чему́ ( напрасно) — tout cela est inutile, cela ne sert à rien; cela n'en vaut pas la peine
э́то ни с чем не мо́жет сравни́ться — c'est incomparable
вот что, приходи́те за́втра — voilà, venez demain
сде́лайте вот что... — voilà ce qu'il vous faut faire...
с чего́ он э́то взял — où a-t-il pris cela?
II союзчто ты!; что вы! — vraiment!, pas possible! ( выражение удивления); mais non! ( возражение); voyons! ( увещевание)
que; после предик. прил., как напр. heureux, content и т.п. при одном и том же подлежащем в главном и придаточном предложении перев. оборотом de (+ infin); после некоторых глаголов, как напр. croire, penser и т.п. перев. infin глагола придаточного предложенияговоря́т, что... — on dit que...
я сча́стлив, что ви́жу вас — je suis heureux de vous voir
я ду́маю, что смогу́ сего́дня уе́хать — je crois pouvoir partir aujourd'hui
что ни день, то дождь — il pleut tous les jours
что ни сло́во, то глу́пость — à chaque mot, une bêtise
что... что... (в смысле "безразлично") —... ou...
что за́втра, что послеза́втра - мне всё равно́ — demain ou après-demain cela m'est égal
что в лоб, что по́ лбу погов. — c'est bonnet blanc et blanc bonnet
* * *1. conj.1) gener. auxquelles (îâ...), auxquels (îâ...), lequel (îâ...), lesquelles (îâ...), lesquels (îâ...), quoi (ce à quoi l'asoire òî. û œåìæ à ñòðåìôóñü)2) colloq. qu'est-ce que c'est que(...)2. n1) gener. pour, vu que (...), auquel (îâ...), laquelle (îâ...)2) colloq. ke (используется в значении que)3) obs. il m'est avis que(...) (...), je vous suis caution de(...) (...), m'est avis que(...) (...), se soucier que (...) -
14 что попало
разг., часто неодобр.anything; anything that comes to hand; this and thatИннокентий Викентьевич продолжал обход комнаты, всё что попало хватая, разглядывая и тут же безразлично откладывая... (Ф. Кнорре, Шорох сухих листьев) — Innokenti Vikentyevich continued his round of the room, picking up this and that, examining it and putting it back indifferently...
В доме стоял рёв. Нюшка с плачем кидала на пол что попало, вся в слезах кричала и металась по избе и материла весь белый свет. (В. Белов, Привычное дело) — The house burst into noise. Nyushka, crying and screaming, threw down whatever came to hand, wept, stamped about and cursed everything in the world.
-
15 безразлично как
-
16 безразлично как (что , когда , где , кто , почему)
Универсальный русско-английский словарь > безразлично как (что , когда , где , кто , почему)
-
17 хоть бы что
( кому)разг.1) (совершенно безразлично, нисколько не волнует кого-либо) smb. does not care a bit (a button, a damn, a darn, a fig, a hang, a pin, a rap)Ксения.
То - нигде нет его, то вдруг привет! Как в прятки играешь. Отец-то крёстный - болеет, а тебе хоть бы что. (М. Горький, Егор Булычёв и другие) — Ksenia: Either he's nowhere to be found, or he suddenly pops up! Playing hide-and-seek. Here's your godfather lying sick, and you don't care a hang.2) (всё нипочём, никак не отражается на ком-либо, ничего не делается кому-либо) that is nothing to him (her, etc.); he (she) is all rightС пустынным свистом носились ласточки. Этим-то хоть бы что, - были бы мухи и комары. (А. Толстой, Хождение по мукам) — The swallows swooped past with their hollow cries: they're all right, all they need is flies and mosquitoes.
-
18 matter
ˈmætə
1. сущ.
1) а) вещество primed matter ≈ воспламеняющееся вещество gaseous matter ≈ газообразное вещество gray matter ≈ серое вещество мозга liquid matter ≈ жидкое вещество organic matter ≈ органическое вещество solid matter ≈ твердое вещество б) перен. материал, исходный материал reading matter ≈ литература, материал для чтения
2) филос. материя
3) сущность;
содержание to look from the manner to the matter of his speech ≈ обратить внимание не на стиль речи, а на ее содержание
4) а) тема, вопрос, предмет( обсуждения и т. п.) subject matter ≈ тема, предмет обсуждения Syn: topic б) разг. кое-что, кое-какие факты. I have a matter for your ear. ≈ Я должен Вам сообщить кое-что тет-а-тет.
5) вопрос, дело to arrange, clear up, settle, straighten out matters ≈ улаживать, устраивать дела to complicate matters ≈ усложнять ситуацию to give attention to the matter ≈ уделить внимание вопросу to give thought to the matter ≈ поразмыслить над вопросом to pursue, take up a matter ≈ обсуждать вопрос to simplify matters ≈ упрощать ситуацию to take matters into one's own hands ≈ брать дело в свои руки important, pressing, serious matter ≈ важный, серьезный вопрос petty, trifling matter ≈ незначительный, неважный вопрос matter of grave importance ≈ очень важный вопрос it is a matter of a few months ≈ это дело/вопрос нескольких месяцев not to mince matters ≈ говорить прямо, без обиняков the fact of the matter is that... ≈ дело в том, что... We have given this matter considerable thought. ≈ Мы очень много думали над этим вопросом. It's no easy matter to find a house in this city. ≈ В этом городе нелегко найти жилье. Being accused of assault is no laughing matter. ≈ Это не шутка - быть обвиненным в оскорблении.
6) причина, основание, повод (для чего-л., к чему-л. ≈ of, for) Syn: ground, reason
7) мед. гной Syn: pus
8) полигр. рукопись;
оригинал ∙ in the matter of... ≈ что касается... for that matter, for the matter of that ≈ что касается этого;
в этом отношении;
коли на то пошло no matter ≈ безразлично;
все равно, неважно no matter what ≈ несмотря ни на что;
что бы ни было
2. гл.
1) иметь значение;
значить It does not matter at all. ≈ Это не имеет никакого значения. Syn: signify
2) гноиться a mattering wound ≈ гноящаяся рана, гнойник Syn: suppurate вещество;
материал - radioactive * радиоактивное вещество - colouring * красящее вещество, краситель - grey * серое вещество головного мозга;
(разговорное) ум - * in suspension вещество, находящееся во взвешенном состоянии гной (философское) материя - the indestructibility of * неуничтожимость материи - victory of mind over * победа духа над плотью материал (содержащийся в книге, статье и т. п.) - there is not much reading * in this illustrated weekly в этом иллюстрированном еженедельнике не так много материала для чтения - the book contains much useless * в книге много бесполезного материала /бесполезных вещей/ содержание (книги и т. п.) - form and * форма и содержание - the * in your article is interesting but the style is deplorable содержание вашей статьи интересно, но форма изложения никуда не годится сущность, предмет (обсуждения, дискуссии, судебного разбирательства) - * of dispute предмет спора - to provide * for discussion дать тему для обсуждения /разговоров/;
явиться темой обсуждения /разговоров/ - the * in hand вопрос, который обсуждается дело, вопрос - business *s дела, деловый вопросы - a private * личное дело, личный вопрос - money *s денежные дела - small * пустяки - (it is) no laughing * (это) не шуточное дело - that is (quite) another *, that's another * (altogether), that'a a (very) different * это (совсем) другое дело - an easy * простое дело - it is no easy * это дело не простое, это не просто - a * of common knowledge общеизвестная вещь, общеизвестный факт - a * of conscience дело совести - a * of form вопрос формы;
формальность - a * of great importance очень важное дело, очень важный вопрос - a * of law вопрос права;
тяжба, процесс - a * of life and death вопрос жизни и смерти;
жизненно важный вопрос - a * of opinion спорный вопрос - a * of taste дело вкуса - in *s of religion в вопросах религии - in all *s of education во всем, что касается образования - it is simply a * of time это просто вопрос времени - that was a * of 40 years ago это дела сорокалетней давности - we'll deal with this * tomorrow этим делом мы займемся завтра;
мы рассмотрим этот вопрос завтра - as *s stand при существующем положении (дел), в создавшейся обстановке - let's see how *s stand посмотрим, как обстоят дела - that will only make *s worse это только ухудшит /усугубит/ положение (the *) неприятное дело, неприятность;
трудность - what's the *? в чем дело?, что случилось? - what is the * with him? что с ним? - is there anything the * with him? с ним что-нибудь случилось? - I don't know what is the * with me я не знаю, что со мной - what's the * with your hand? что у тебя с рукой? - nothing's the * ничего не случилось /не произошло/ - as if nothing was the * как будто ничего не случилось - there's nothing the * with me, nothing's the * with me у меня все в порядке (of, for) повод, причина, основание - a * of congratulation повод для поздравления - it is a * for regret об этом приходится сожалеть;
это достойно сожаления - there is no * for complaint нет повода жаловаться - it's a * of great concern to us это нас очень волнует, это причина глубокого беспокойства для всех нас( собирательнле) (специальное) почтовые отправления - first-class * (американизм) запечатанные письма - second-class * (американизм) периодические издания, посылаемые почтой - third-class * (американизм) печатные издания, посылаемые почтой (юридическое) заявление, утверждение. требующее доказательств - a * in deed факт, подтвержденный документально спорный вопрос, спорный пункт;
предмет спора (полиграфия) рукопись, оригинал (полиграфия) набор;
напечатанный, набранный материал > (it is, it makes) no * (это) не имеет значения > it made no * to him that his brother lost all his money ему было безразлично, что его брат потерял все деньги > no *! ничего!, неважно!, все равно! > (it is) no such * ничего подобного, ничуть не бывало > what *? какое это имеет значение? > in the * of studies что касается занятий > a * of что-нибудь вроде, около > a * of ten miles расстояние примерно в десять миль > a * of a few days дело нескольких дней > a * of five pounds вопрос пяти фунтов или около того > for that *, for the * of that в сущности, фактически, собственно говоря, по правде говоря, коли на то пошло;
что касается этого, в этом отношении > no * what несмотря ни на что;
что бы то ни было > no * how как бы ни было > to carry *s too far зайти слишком далеко > to take *s easy не волноваться, не обращать внимания > to make *s worse he was late более того /в довершение всего/, он еще и опоздал > not to mince *s говорить напрямик /без обиняков/ > what is the * with this? чем это не подходит?;
какие это вызывает возражения? > what's the * with trying to help him? что (здесь) особенного /такого, плохого/, если я попробую помочь ему? (чаще в отриц. и вопр. предложениях) иметь значение - not to * не иметь значения - not to * a bit /a hoot, a rap, a straw/ не иметь ни малейшего /ровно никакого/ значения - it doesn't * if I miss my train, there's another one later неважно /не имеет значения/, если я опоздаю на этот поезд, позже есть еще один - it *s a good deal to me для меня это очень важно - it *s little это не имеет большого значения - nothing else *s все остальное не имеет значения - it doesn't * это не имеет значения, это несущественно;
ничего, неважно - what does it *? какое это имеет значение? - what does it * what I say? разве мои слова имеют хоть какое-нибудь значение? - I shouldn't let what he says * я не обращал бы внимания на то, что он говорит гноиться - the cut got dirty and began to * в ранку попала грязь, и она загноилась adjudicatory ~ судебное дело as a ~ of fact в сущности;
собственно говоря as a ~ of fact фактически, на самом деле a ~ of taste (habit, etc.) дело вкуса (привычки и т. п.) ;
money matters денежные дела;
as matters stand при существующем положении (дел) commercial ~ относящийся к коммерции disciplinary ~ дисциплинарный вопрос evidential ~ вещественное доказательство evidential ~ доказательственный материал financial ~ финансовая сторона дела financial ~ финансовый вопрос for that ~, for the ~ of that что касается этого;
в этом отношении;
коли на то пошло for that ~, for the ~ of that что касается этого;
в этом отношении;
коли на то пошло ~ сущность;
содержание;
form and matter форма и содержание front ~ обложка и титульные листы grey ~ серое вещество мозга grey ~ разг. ум ~ полигр. рукопись;
оригинал;
in the matter of... что касается... incidental ~ несущественный вопрос internal ~ внутренний вопрос ~ иметь значение;
it doesn't matter это не имеет значения;
неважно, ничего a ~ of life and death вопрос жизни и смерти, жизненно важный вопрос;
it is a matter of a few hours( days, weeks, etc.) это дело нескольких часов( дней, недель и т. п.) ~ вопрос, дело;
it is a matter of common knowledge это общеизвестно;
a matter of dispute предмет спора, спорный вопрос judicial ~ предмет судебного разбирательства law ~ правовой вопрос legal ~ правовой вопрос market ~ рыночная сторона дела matter вещество ~ вопрос, дело;
it is a matter of common knowledge это общеизвестно;
a matter of dispute предмет спора, спорный вопрос ~ вопрос ~ гноиться ~ мед. гной ~ дело ~ заявление, требующее доказательства ~ иметь значение;
it doesn't matter это не имеет значения;
неважно, ничего ~ иметь значение ~ материал ~ материал ~ филос. материя ~ набранный материал ~ напечатанный материал ~ оригинал ~ основание ~ повод (of, for) ~ повод ~ почтовые отправления ~ предмет (обсуждения и т. п.) ~ предмет обсуждения ~ предмет спора ~ причина ~ полигр. рукопись;
оригинал;
in the matter of... что касается... ~ рукопись ~ содержание книги ~ спорный вопрос ~ спорный пункт ~ сущность;
содержание;
form and matter форма и содержание ~ сущность ~ of appropriation rules вопрос о порядке присвоения собственности ~ of confidence конфиденциальный вопрос ~ of confidence секретное дело ~ вопрос, дело;
it is a matter of common knowledge это общеизвестно;
a matter of dispute предмет спора, спорный вопрос ~ of dispute предмет спора ~ of fact реальная действительность ~ of form вопрос формы ~ of inducement вопрос встречного удовлетворения ~ of law вопрос права a ~ of life and death вопрос жизни и смерти, жизненно важный вопрос;
it is a matter of a few hours (days, weeks, etc.) это дело нескольких часов (дней, недель и т. п.) ~ of principle дело принципа ~ of principle принципиальный вопрос a ~ of taste (habit, etc.) дело вкуса (привычки и т. п.) ;
money matters денежные дела;
as matters stand при существующем положении (дел) a ~ of taste (habit, etc.) дело вкуса (привычки и т. п.) ;
money matters денежные дела;
as matters stand при существующем положении (дел) municipal ~ муниципальный вопрос no ~ безразлично;
все равно, неважно;
no matter what несмотря ни на что;
что бы ни было no: ~ matter безразлично, неважно;
no odds неважно, не имеет значения;
in no time очень быстро, в мгновение ока no ~ безразлично;
все равно, неважно;
no matter what несмотря ни на что;
что бы ни было official ~ служебное дело parochial ~ вопрос, находящийся в ведении местной администрации printed ~ бандероль printed ~ печатное издание printed ~ печатный материал public ~ вопрос, представляющий общественный интерес public ~ государственный вопрос secretarial ~ должностные обязанности секретаря secretarial ~ круг обязанностей секретаря subject ~ объект договора subject ~ предмет subject ~ содержание subject ~ тема urgent ~ срочное дело what's the ~? в чем дело?, что случилось?;
what's the matter with you? что с вами? what's the ~? в чем дело?, что случилось?;
what's the matter with you? что с вами? -
19 reck
rek гл.;
поэт.;
уст. (употребляется преимущественно в отриц. и вопр. предложениях) обращать внимание на что-л., забоиться о чем-л., иметь дело до чего-л. (of) he recked not of sufferings ≈ он и не думал о страданиях. what recks her that..? ≈ какое ей дело, что..? преим. в отрицательных и вопросительных предложениях (устаревшее) заботиться - they *ed little of hardship and distress они мало думали о нужде и страданиях - he *ed not of the danger он не считался с опасностью преим. в отрицательных и вопросительных предложениях (устаревшее) заботить - it *s him not это его не заботит /не беспокоит/ - what *s him that...? какое ему дело, что...? преим. в отрицательных и вопросительных предложениях (устаревшее) значить, иметь значение;
представлять важность - it *s not это неважно he recked not of the danger он и не думал об опасности;
it recks him not what others think ему безразлично, что другие думают;
what recks him that..? какое ему дело, что..? he recked not of the danger он и не думал об опасности;
it recks him not what others think ему безразлично, что другие думают;
what recks him that..? какое ему дело, что..? reck поэт., уст. (тк. в отриц. и вопр. предложениях) обращать внимание( на что-л.), принимать во внимание( of - что-л.) he recked not of the danger он и не думал об опасности;
it recks him not what others think ему безразлично, что другие думают;
what recks him that..? какое ему дело, что..? -
20 reck
[rek]he recked not of the danger он и не думал об опасности; it recks him not what others think ему безразлично, что другие думают; what recks him that..? какое ему дело, что..? he recked not of the danger он и не думал об опасности; it recks him not what others think ему безразлично, что другие думают; what recks him that..? какое ему дело, что..? reck поэт., уст. (тк. в отриц. и вопр. предложениях) обращать внимание (на что-л.), принимать во внимание (of - что-л.) he recked not of the danger он и не думал об опасности; it recks him not what others think ему безразлично, что другие думают; what recks him that..? какое ему дело, что..?
См. также в других словарях:
БЕЗРАЗЛИЧНО — БЕЗРАЗЛИЧНО. 1. в знач. сказуемого. Не важно, всё равно. Безразлично, белый или черный. || Перед относительными мест. и нареч. придает им знач. неопределенных, напр. безразлично кто, безразлично что, безразлично какой, безразлично где,… … Толковый словарь Ушакова
что так, что эдак — по барабасу, плевать хочу, один хрен, не волнует, по фене, мое дело сторона, ни жарко ни холодно, моя хата с краю ничего не знаю, по фигищу, монопенисуально, по хрену, по херу, неважно, плевать хотел, все равно, до лампочки, ни тепло ни холодно,… … Словарь синонимов
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
ЧТО — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что — (1) ЧТО (1) [што] чего, чему, что, чем, о чём, местоим. 1. вопросительное. Какой предмет (вещь), какое явление? Что это такое? Чего вы ждете? Что с вами? Чем ты недоволен? Что из того (следует)? «Что нового покажет мне Москва?» Грибоедов. «Что… … Толковый словарь Ушакова
Что-либо — I что л ибо мест. то же, что что нибудь I II чт о либо мест. Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что, что нибудь I. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что Угодно — мест. 1. Что хочешь, безразлично что. 2. То, что соответствует желанию; всё, что хочешь. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что Хочешь — мест. разг. 1. Что угодно, безразлично что. 2. То, что соответствует желанию; всё, что угодно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что-нибудь — I чт о нибудь, что ниб удь мест. Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что. II чт о нибудь, что ниб удь нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В некоторой точно не известно в какой степени. 2. перен. Приблизительно. III чт о нибудь,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что-нибудь — I чт о нибудь, что ниб удь мест. Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что. II чт о нибудь, что ниб удь нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В некоторой точно не известно в какой степени. 2. перен. Приблизительно. III чт о нибудь,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Что-нибудь — I чт о нибудь, что ниб удь мест. Любой предмет, любая вещь, любое явление; безразлично что. II чт о нибудь, что ниб удь нареч. качеств. обстоят. разг. 1. В некоторой точно не известно в какой степени. 2. перен. Приблизительно. III чт о нибудь,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой